October 23rd, 2019

По, умолчанию

Гипотетико-ИнтерТекстуальный Бред от НогоБоли

Каким образом в тексте романа Быкова "ЖД" преанекдотичнейше могла оказаться преанекдотичнейшая пародия на Кэти Тренд:
Дева Катя - певица-пророчица норгов..
Конечно, ни про какую Кэти Тренд, вовсе не в обиду ей, "мальчик из Центра" (торговая марка) гниющей с головы Москвы, Быков, очень скорее всего НИЧЕГО НЕ ЗНАЕТ!
Но вот ГАЛКИНУ ("Архипелаг Святого Петра") Быков, в отличии от некоторых авторш книги "Питерский роман от Пушкина до "Пушкинского дома"", таки ЧИТАЛ!
[Как современный школьный учитель лит-ры.]
А одному из персонажей Галкиной (няп - не в "Архипелаге" в другом тексте Галкиной) "инкорпорирован" текст в действительности - Кэтин, прелюбимейший мною - "Бадейка"
"..В НАШИХ СЕВЕРНЫХ КРАЯХ.. (..не хватает винограда)"
Блин..
Думал, выспаться, быть вменяемым, заниматься поиском Врачей-Для-Ног..
И УДАЛОСЬ-б, засыпаю - звонок в телефон: "Алло, это - из ДЕТСКОГО САДА.."
Мироздание, Мироздание "..неуловимые мстители.."..
Не отпускайте пока не "с миром" пока не "видеста"..
А "во сне в бреду" активируется оказывается "игра" Галинской - старшей ("Тайнопись Сэлинджера / Шифры Михаила Булгакова")
[Да-в-курсе-я-блин-что-строго-научно-очень-спорная]
Но понимаю, почему меня "никто не понимает":
В тексте выше использованы "цитаты-ассоциации": Из "полемики-про-Цоя", из названия одной из книг моей матушки, из Егора Летова, из нОркоманского сленга, из молитвы "И ныне отпущаеши", из Фаворова..