August 16th, 2021

По, умолчанию

Осьминоги Прошедшего Дня; и Языкознательное

Воспоминание от Железнодорожной Прогулки и с периферии снов.









Из технического-терминологического русского:
1(старое, прикол) Машина автомобиль, если попал в грязищи - бУксует. А вот если то же самое со страшным скрежетом по рельсам делает Единица Тягового Подвижного Состава,- Паро-Тепло-Электро-Воз-зЪ, то он - бОксует.
Старорежимных шофФЭров в одном случае большевистский XXый век изменил, во втором более консервативном,- нет.
2 "ГЛЮКА" Если при этом считаешь что впечатление (чаще всего визуальное) вполне блин реально, но не про действительность снаружи, как говорят,- "присутствует критика", то профессиональный психолог Лиза Красильщикова говорила что психологически это называется "иллюзией".
А вот в авиации, "иллюзий" называется ситуация, когда летчик более чем искренне считает что "это так". И из-за этого большое число авиакатастроф происходит..
При переводе технически с русского / на русский, это может давать "куммулятивный эффект". Такого блин "контроля" над "аммуницией"